No se encontró una traducción exacta para "الأرض الملوثة"

Traducir Inglés Árabe الأرض الملوثة

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • They found the loaves on the prison floor, stained with his blood.
    وجدوا الأرغفة على أرضية السجن مُلوثة بدمائه
  • Several million people still live in the affected areas on radiation-contaminated soil.
    ولا يزال عدة ملايين من الأشخاص يعيشون في المناطق المتضررة في ارض ملوثة بالإشعاع.
  • Special emphasis will be given in UNEP's GEF activities to the newly emerging GEF focal areas of land degradation and persistent organic pollutants.
    وسيولى التركيز بوجه خاص في أنشطة مرفق البيئة العالمية التي يقوم بها اليونيب على مجالات تركيز المرفق البازغة مجددا الخاصة بتردي الأرض والملوثات العضوية الثابتة.
  • After more than two decades, Ukraine is still dealing with the grave consequences of contaminated land, the displacement of the population from the exclusion zone, health issues and psychological trauma.
    وبعد انقضاء ما يزيد عن عقدين عليها، لا تزال أوكرانيا تعالج النتائج الخطيرة المتمثلة في الأرض الملوثة وتشريد السكان من المنطقة المحرمة والمسائل الصحية والصدمة النفسية.
  • (g) Relocation sites must not be situated on polluted land or in immediate proximity to pollution sources that threaten the right to the highest attainable standards of mental and physical health of the inhabitants;
    (ز) يجب ألا تقع أماكن إعادة التوطين على أرض ملوثة أو بمحاذاة مصادر تلوث تهدد حق السكان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
  • It seeks to allow the enforcing authorities to establish the “appropriate person” who should bear the responsibility for remediation of contaminated land, and to decide, after consultation, the remediation measures to be taken.
    فهو يسعى إلى السماح لسلطات الإنفاذ بتحديد "الشخص المناسب" الذي ينبغي أن يتحمل المسؤولية عن إصلاح الأرض الملوثة، وأن تقرر بعد التشاور تدابير الإصلاح التي ينبغي اتخاذها.
  • During the period covered by the present report, based on its demonstrated comparative advantage UNEP has helped the Global Environment Facility (GEF) to respond adequately to new and emerging issues such as land degradation, persistent organic pollutants, biosafety and capacity-building.
    ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مرتكزاً على مميزاته النسبية الواضحة، مرفق البيئة العالمية (GEF)، في الإستجابة القوية للقضايا الناشئة، مثل، تدهور الأرض، والملوثات العضوية الثابتة، والسلامة البيولوجية وبناء القدرات، وذلك أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
  • The Second Global Environment Facility Assembly, held in Beijing from 16 to 18 October 2002, decided to amend the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility (GEF) to include land degradation and persistent organic pollutants as distinct focal areas.
    وقد قرر الإجتماع الثاني لمجلس مرفق البيئة العالمية، والذي عُقد في بكين من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 تعديل الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل، ليتضمن، تدهور الأرض، والملوثات العضوية الثابتة كمجالين بارزين للتركيز عليهما.
  • Global Environment Facility. Participants at the Second Global Environment Facility (GEF) Assembly in October 2002 welcomed the third GEF replenishment of $2.9 billion over the period 2003-2006, and added two new focus areas - land degradation and persistent organic pollutants (POPs).
    مرفق البيئة العالمية - رحب المشتركون في الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية التي انعقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بتعزيز المرفق بمبلغ 2.9 بليون دولار خلال الفترة 2003-2006، وأضافوا مجالين جديدين يتم التركيز عليهما وهما تدهور الأرض والملوثات العضوية الدائمة.
  • The objective of the fund is fourfold: first, to raise the awareness of our population to the danger; secondly, to clear the contaminated land; thirdly, to undertake a survey of the affected areas; and lastly, but not least, to train our nationals to work in this field.
    ولذلك الصندوق هدف ذو أربعة مسارات: أولا، إثارة الوعي لدى سكاننا بخطر الألغام؛ ثانيا، تطهير الأرض الملوثة بالألغام؛ وثالثا، إجراء مسح للمناطق الموبوءة؛ وأخيرا وليس آخرا، تدريب مواطنينا على العمل في هذا الميدان.